Překlad "se budete chovat" v Bulharština


Jak používat "se budete chovat" ve větách:

Ne, dokud mi neslíbíte, že se budete chovat jako rozumný člověk.
Не и докато не обещаеш да се държиш разумно.
To se uvidí podle toho... jak se budete chovat k mému klientovi.
Зависи изцяло от отношението... към клиента ми оттук нататък.
V tomto podniku od vás očekáváme, že se budete chovat po celou dobu jako gentlemani.
Внимавайте с езика. В това заведение очакваме да се държите като господа през цялото време.
Jestli se budete chovat takhle, pan Werthan vám zavolá doktora.
Продължавайте така и господин Вартан ще доведе доктор.
Hned na úvod bych chtěla všechny zúčastněné strany upozornit, že se budete chovat s respektem po dobu procesu.
Нека изясня, че очаквам от всички страни да действат по подходящ начин и с уважение към това изслушване.
Takže se budete chovat jako gentlemani.
Очакваме да се държите като джентълмени.
K spolupracovníkům se budete chovat slušně.
Тук е прието да уважаваме колегите си по работа.
Já vím, že Opilá Škeble byl váš bar, ale ty a tvoji přátelé si můžete najít jiné místo, kde se budete chovat jako idioti.
Скъпи, знам, че "Пияната Мида" беше вашият бар, но може би ще намерите друго място, където да се държите като идиоти.
Všechny výsady záleží na tom, jak se budete chovat.
Всяка една привилегия може да се спечели с добро държание.
Když se budete chovat rozumně, tak se vrátíte domů živí.
Ако сте внимателни... ще се приберете живи и здрави вкъщи.
Začnete s nočními směnami, ale pokud se budete chovat, tvrdě pracovat a utírat si nos, možná z vás za pár let bude denní vedoucí ochranky.
Ще започнеш нощни смени, но ако си послушен и работиш упорито след няколко години ще бъдеш началник на дневната смяна.
Já tu jen musím hlídat, že se budete chovat, jak máte.
Аз само се размотавам наоколо да наглеждам хората.
Očekávám, že zatímco budu pryč, se budete chovat slušně.
Очаквам да бъдете благоразумни докато ме няма.
A pokud se budete chovat jako králíci, tak byste měli jít žít do lesa.
Ако ще се държите като зайци, по-добре хващайте гората.
V mé nemocnici se budete chovat ukázněně, jasné?
Ще се държиш достойно в моята болница, разбра ли?
Tím, že se budete chovat dle mých instrukcí.
сестри, разбира се. Сега, някакви въпроси?
Pokud se budete chovat, jak nejlépe umíte.
Стига да бъдете най-доброто, което можете да сте.
od nynějška, se budete chovat lépe, k jedné studentce.
Отсега нататък, ще се отнасяте много добре с една ученичка.
A když se budete chovat jako žena, budou říkat, že jste přecitlivělá a složitá.
Ако се държиш като жена, казват, че си емоционална и трудна.
Když se budete chovat lacině, umřete laciný.
Държиш ли се евтино, умираш евтино.
A očekávám, že se budete chovat jako dámy, dokud budu pryč.
И аз очаквам да се държат като дами, докато Im отиде.
Čekáme tedy, že se budete chovat úplně jako dospělé.
Затова трябва да се държите като наистина големи момичета.
Jestli se budete chovat jako děti, budu s vámi tak jednat.
Ако ще се отнасяте като деца, ще се отнасям с вас като с такива.
Je pdomíněno tím, jak se budete chovat na veřejnosti.
Но при условие, че спазваш общественото приличие.
A totéž se ukáže i tady, pokud se budete chovat zdrženlivě.
Ще бъдеш оправдан Ако си концентриран.
To že jste šéf pohotovosti ještě neznamená, že se budete chovat jako kretén.
Да си началник на спешното не означава, че трябва да си задник.
Chci vás na ulici, kde se budete chovat jako opravdový polda přes vraždy.
Искам те навън, на улицата, да действаш като истински полицай, разследващ убийство.
Takže mi musíte oba slíbit, že se budete chovat zodpovědně, protože víte, že táta vám občas zapomene dát večeři včas.
И двата ще обещаете, че ще сте отговорни, защото татко забравя да ви нахрани понякога.
Takže vy se budete chovat jako hňup.
Значи просто ще се държите като идиот.
To, že jste můj dohazovač, neznamená, že se budete chovat jako můj otec.
Уоу, уоу Това, което за да бъде моя крилото е, че може да бъде и баща ми.
Věřím, že se budete chovat, jak se patří.
Вярвам, че ще се държите прилично.
Musím slyšet, že se budete chovat slušně.
Да кажете, че ще се държите прилично.
Chci slyšet, že se budete chovat slušně.
Трябва да чуя, че ще се държите прилично.
Ovšem pokud se budete chovat správně, můžete zvýšit množství mateřského mléka a dávat dítě na dlouhou dobu.
Но, ако действате правилно, можете да увеличите количеството на кърмата и да нахраните бебето за дълго време.
Pokud se budete chovat správně, pak první sex nikdy nebude poslední a bude sloužit jako začátek dlouhého krásného románu.
Ако се държите правилно, първият секс никога няма да бъде последният и ще послужи като началото на един дълъг красив роман. Свързани статии
1.7739241123199s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?